1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
VOD production support for broadcasting for the disabled: Korea Communications Commission, Viewers Media Foundation

2
00:02:02,425 --> 00:02:03,441
hello

3
00:02:07,781 --> 00:02:10,630
Oh my. If I just put it in this time, it expires next month, right?

4
00:02:10,630 --> 00:02:12,080
yes

5
00:02:12,080 --> 00:02:13,734
Please wait a moment

6
00:02:19,561 --> 00:02:20,647
Mr. Park Ki-sang?

7
00:03:14,351 --> 00:03:15,358
Soo-cheol Lim?

8
00:03:19,304 --> 00:03:20,565
Soo-cheol Lim?

9
00:03:20,590 --> 00:03:21,679
yes

10
00:03:28,628 --> 00:03:29,753
My bankbook came out

11
00:03:46,595 --> 00:03:51,380
Oh my. Our Sucheol is a little sister.
You're shining my shoes so I can go to Seoul.

12
00:03:52,523 --> 00:03:55,601
Jonghee, please come out quickly. mom. I wiped everything

13
00:04:01,640 --> 00:04:04,390
- Are we there yet?
- That's it.

14
00:04:04,390 --> 00:04:07,406
Su-cheol is scolding me now for shining his shoes.

15
00:04:07,431 --> 00:04:08,687
Ha. is it so?

16
00:04:10,242 --> 00:04:12,080
ah. Are those the only clothes you have?

17
00:04:12,080 --> 00:04:13,530
What's wrong with this?

18
00:04:13,530 --> 00:04:15,530
They said they even took pictures though.

19
00:04:15,530 --> 00:04:18,230
Wow. It's not like I'm taking a picture of a model.

20
00:04:18,230 --> 00:04:19,730
Did you call Yunja?

21
00:04:19,730 --> 00:04:21,180
I haven't done it yet

22
00:04:21,180 --> 00:04:23,990
-Why?
- I plan to do it when I arrive in Seoul.

23
00:04:23,990 --> 00:04:29,730
Ah. Why do it in advance? Yun Ja-do
Looks like you're busy. What should I do if I can't meet you?

24
00:04:29,730 --> 00:04:33,839
Even if I can't meet you because I'm busy, I can't do it.
I also stopped by the magazine and said hello.

25
00:04:33,864 --> 00:04:37,130
Find materials at the library and then
I don't think I have much time

26
00:04:37,130 --> 00:04:42,130
Why don't you talk to the office and come down tomorrow?
sleep there one night

27
00:04:42,130 --> 00:04:46,930
What are you doing? I'm sorry at the office too
I feel indebted to Yunja for no reason.

28
00:04:46,930 --> 00:04:51,280
But if you think your novel won,
You'll love it like it's your own

29
00:04:51,280 --> 00:04:54,280
Then, try calling Yunbae oppa.

30
00:04:54,280 --> 00:04:56,780
Yunbae oppa will also be busy ahead of the match.

31
00:04:56,780 --> 00:05:01,230
Jonghee, come out quickly.
Huh? I finished polishing my shoes.

32
00:05:01,230 --> 00:05:02,913
It's done, Mom. I'm going out

33
00:05:02,938 --> 00:05:04,030
Uh. yes

34
00:05:04,929 --> 00:05:07,563
- Is that Jonghee over there?
- yes?

35
00:05:07,563 --> 00:05:12,303
And on the way up to Seoul...

36
00:05:15,678 --> 00:05:16,990
no

37
00:05:18,170 --> 00:05:19,881
Want to find out news about Inbeom?

38
00:05:22,749 --> 00:05:24,340
Okay

39
00:05:24,944 --> 00:05:29,080
Anyway, at the request of my senior sister, Inbeom oppa
I have to stop by the library at my school.

40
00:05:29,080 --> 00:05:30,430
Yeah?

41
00:05:30,430 --> 00:05:32,390
I will go and find out if I can.

42
00:05:32,390 --> 00:05:35,724
I don’t know how I got discharged from the military.

43
00:05:35,749 --> 00:05:37,480
Come out quickly

44
00:05:37,505 --> 00:05:38,281
Let's go out. mom

45
00:05:38,306 --> 00:05:39,355
Are you coming? yes

46
00:05:39,380 --> 00:05:45,380
Hehe. Look at this. Jonghee. Isn’t it sparkly?

47
00:05:45,380 --> 00:05:46,880
Thank you, Sucheol

48
00:05:46,880 --> 00:05:48,642
say hello to my father

49
00:05:48,667 --> 00:05:49,704
yes

50
00:05:49,729 --> 00:05:50,880
Wait a minute, Su-cheol.

51
00:05:50,880 --> 00:05:55,228
Yes, Jonghee. say hello to my father
Come out quickly. Ehehe

52
00:05:57,290 --> 00:05:58,890
Father?

53
00:05:58,890 --> 00:06:03,346
To interview Chahee's father, Jonghee, who was elected.
They say they’re going to Seoul

54
00:06:03,370 --> 00:06:06,705
Are you coming? okay. Come back quickly

55
00:06:06,730 --> 00:06:10,218
Dad, you are doing well.

56
00:06:10,243 --> 00:06:12,462
I'll come down as soon as I finish work.

57
00:06:12,487 --> 00:06:14,090
yes

58
00:06:14,090 --> 00:06:15,690
no then

59
00:06:15,690 --> 00:06:17,930
Jonghee now you

60
00:06:17,930 --> 00:06:20,930
Did you really become a novelist?

61
00:06:20,930 --> 00:06:22,303
yes. father

62
00:06:23,733 --> 00:06:25,930
It's great. my baby

63
00:06:25,930 --> 00:06:27,240
father

64
00:06:28,638 --> 00:06:31,265
If only I had your sister

65
00:06:31,290 --> 00:06:34,012
How much did you like it?

66
00:06:35,582 --> 00:06:37,630
The train will be late. Wake up quickly

67
00:06:37,630 --> 00:06:39,880
Yeah. Hurry up and go

68
00:06:39,880 --> 00:06:42,480
Yes. I'll be back, father

69
00:06:42,505 --> 00:06:43,575
yes

70
00:06:46,096 --> 00:06:48,667
I'll just take you to Jonghee's alley.

71
00:06:48,692 --> 00:06:49,901
Uh. yes

72
00:06:51,230 --> 00:06:54,080
Jonghee, come quickly. You polished your shoes

73
00:06:54,080 --> 00:06:55,580
Yes, Sucheol

74
00:06:55,580 --> 00:06:59,580
Oh my Soocheol
You polished it so well that it sparkles.

75
00:06:59,580 --> 00:07:01,080
Thank you, Sucheol

76
00:07:01,745 --> 00:07:03,181
But is it Jonghee?

77
00:07:03,213 --> 00:07:04,340
huh?

78
00:07:04,955 --> 00:07:06,330
Seoul

79
00:07:07,096 --> 00:07:08,486
I want to go too

80
00:07:08,930 --> 00:07:12,046
Oh my. Then who gives the chicken feed?

81
00:07:12,071 --> 00:07:15,080
Who else is telling me to take out the eggs and bring them to my father?

82
00:07:15,080 --> 00:07:16,657
Sucheol

83
00:07:16,682 --> 00:07:19,228
No. I'm not going

84
00:07:20,134 --> 00:07:22,196
My little sister will take me next time.

85
00:07:22,940 --> 00:07:24,130
Next time?

86
00:07:24,130 --> 00:07:25,987
huh. On the day I really received the award

87
00:07:26,011 --> 00:07:28,615
Wow. award?

88
00:07:28,640 --> 00:07:29,640
yes

89
00:07:29,679 --> 00:07:30,707
I'll take you then

90
00:07:30,732 --> 00:07:31,637
Wow

91
00:07:31,662 --> 00:07:34,140
Oh my. Wouldn’t it be nice for our Sucheol?

92
00:07:34,140 --> 00:07:37,902
Then let's take mom and dad with us then.

93
00:07:37,927 --> 00:07:40,761
Then I'll go with my mom and dad then.

94
00:07:40,786 --> 00:07:47,005
Wow. Did you hear? Did you hear?
mom. He said he would take me to Seoul with his mom.

95
00:07:47,030 --> 00:07:51,140
Because my mom is my younger sister
Looks like I got to see all of Seoul.

96
00:07:51,140 --> 00:07:56,140
Father. father
Jonghee said she was taking her father to Seoul.

97
00:07:56,140 --> 00:07:57,640
It's time for the train

98
00:07:57,640 --> 00:08:00,130
Just stay. I'll go alone

99
00:08:00,130 --> 00:08:02,091
Let's just go out to the alley together

100
00:08:02,116 --> 00:08:03,208
mom

101
00:08:03,233 --> 00:08:05,630
Don't go out to do business, just stay with your father.

102
00:08:05,630 --> 00:08:08,613
Yeah. Don't worry about that
Take care of your work and come down

103
00:08:08,638 --> 00:08:09,918
Please don't come out

104
00:08:09,943 --> 00:08:11,637
Ah. Just go out to the alley

105
00:08:17,581 --> 00:08:18,628
Huh?

106
00:08:21,792 --> 00:08:23,206
wow. Are you already gone?

107
00:08:24,144 --> 00:08:25,463
Jonghee

108
00:08:39,291 --> 00:08:42,236
Hello? I'm Sucheol. Who are you?

109
00:08:44,119 --> 00:08:47,980
hello? I'm Sucheol. Who are you? hello?

110
00:08:48,005 --> 00:08:49,480
(Phone) Sucheol

111
00:08:49,480 --> 00:08:51,341
Yes. I'm Su-cheol, but who are you...

112
00:08:54,041 --> 00:08:55,418
It's my big sister.

113
00:09:00,517 --> 00:09:01,697
Big sister?

114
00:09:02,689 --> 00:09:03,721
(Phone) Sucheol

115
00:09:07,758 --> 00:09:08,961
mom

116
00:09:09,290 --> 00:09:11,980
Uh. Where did you call from?

117
00:09:11,980 --> 00:09:13,360
It's my big sister.

118
00:09:14,329 --> 00:09:15,740
What is it?

119
00:09:15,740 --> 00:09:18,380
My eldest sister called Su-cheol.

120
00:09:18,380 --> 00:09:21,380
What does he mean by this? Give it to me

121
00:09:21,380 --> 00:09:23,430
I'll change you for my eldest sister's mom.

122
00:09:23,430 --> 00:09:24,589
Now. mom

123
00:09:26,159 --> 00:09:27,245
Hello?

124
00:09:28,776 --> 00:09:29,893
hello?

125
00:09:30,455 --> 00:09:31,680
hello?

126
00:09:31,680 --> 00:09:33,980
It's my eldest sister. mom. uh?

127
00:09:33,980 --> 00:09:35,690
hello?

128
00:09:35,690 --> 00:09:37,580
(phone) Hello?

129
00:09:37,580 --> 00:09:42,680
(Phone) This is Chahee’s house. Who is it?
Please tell me. hello?

130
00:09:42,680 --> 00:09:44,240
(phone) Hello?

131
00:09:53,054 --> 00:09:56,031
Don't hang up, Mom. change me

132
00:09:58,680 --> 00:10:02,608
I didn't sleep. I didn't even dream

133
00:10:05,680 --> 00:10:12,590
I got a call, or
Su-cheol, did you just listen through the receiver?

134
00:10:12,614 --> 00:10:14,053
uh?

135
00:10:15,662 --> 00:10:17,600
I get it. Got it

136
00:10:24,037 --> 00:10:27,190
Chahee's father just heard the phone ring...

137
00:10:37,444 --> 00:10:40,100
Chahee, where did you go leaving your seat empty?

138
00:10:42,521 --> 00:10:44,325
yes. This is World Hotel.

139
00:11:39,711 --> 00:11:43,546
(Phone) Hello? This is Hwang Yunja
This is the house where Hwang Yun-bae lives.

140
00:11:43,580 --> 00:11:46,019
- If you have any business, please leave a message.
- Hello? Yunja’s sister?

141
00:11:46,019 --> 00:11:50,483
(Phone) I have urgent business, especially with Hwang Yunja.
If you have one, please contact us by phone.

142
00:11:50,508 --> 00:11:57,096
The call number is 012-907-3030
I say it again

143
00:11:57,096 --> 00:12:00,297
It is 012-907-3030.

144
00:12:01,406 --> 00:12:05,846
Oh sister. I'm Jonghee
I just arrived in Seoul

145
00:12:05,871 --> 00:12:08,780
Uh. It's outside and there's nowhere to call?

146
00:12:08,780 --> 00:12:11,199
So I'll call you back later

147
00:12:11,680 --> 00:12:13,680
Then let’s call again later.

148
00:12:14,417 --> 00:12:15,542
I'll hang up

149
00:12:27,903 --> 00:12:29,113
Would you like to read the magazine?

150
00:12:29,138 --> 00:12:30,238
yes. Please

151
00:12:30,263 --> 00:12:33,793
Miss Kim, to Ms. Yunja
I'll bring you a magazine

152
00:12:36,863 --> 00:12:38,403
- Here it is
- thank you

153
00:12:39,461 --> 00:12:40,464
Oh my

154
00:12:51,039 --> 00:12:52,139
Oh my. Oh my

155
00:12:52,164 --> 00:12:53,166
Oh my

156
00:12:53,191 --> 00:12:54,219
Why?

157
00:12:54,244 --> 00:12:56,299
oh. This is my friend's younger brother.

158
00:12:56,323 --> 00:12:57,385
Who?

159
00:12:57,410 --> 00:13:01,113
You have a child. This is Lim Jong-hee.
Here's the kid who won the novel

160
00:13:01,138 --> 00:13:03,323
Oh my. So you’re a novelist?

161
00:13:03,348 --> 00:13:04,971
excuse me. Please call me

162
00:13:04,996 --> 00:13:06,088
Call me

163
00:13:06,113 --> 00:13:08,579
Miss Kim. Please give me Yoonja’s phone.

164
00:13:08,604 --> 00:13:09,799
Hello?

165
00:13:10,276 --> 00:13:11,674
uh. Are you Yunja?

166
00:13:12,088 --> 00:13:15,823
oh my. Yeah it's been a while
How are you?

167
00:13:17,073 --> 00:13:20,830
ah. Oh yeah. Did you find out from the newspaper?

168
00:13:20,830 --> 00:13:25,810
no. auntie. I just looked at a magazine
Okay. Ah, but you’re doing it too much.

169
00:13:25,810 --> 00:13:30,280
With such good news
Without even telling my brother and me

170
00:13:30,280 --> 00:13:33,830
But where is Jonghee now?
Are you in the office?

171
00:13:33,830 --> 00:13:35,880
yes? Are you in Seoul?

172
00:13:35,880 --> 00:13:37,380
oh. When?

173
00:13:37,380 --> 00:13:42,540
Since I went by car in the morning, I should have arrived already.
Didn't I get a call from you?

174
00:13:42,540 --> 00:13:45,280
He said he would call me when he arrived in Seoul.

175
00:13:45,280 --> 00:13:49,196
It’s Yunja, it’s Yunja. Is Yunbae good at boxing?

176
00:14:05,975 --> 00:14:07,305
hello?

177
00:14:07,330 --> 00:14:11,364
uh. Are you Yunja? If the coach knows
Why are you calling to get scolded?

178
00:14:11,364 --> 00:14:13,263
I told you not to call me for a while.

179
00:14:13,690 --> 00:14:14,980
Newspaper?

180
00:14:14,980 --> 00:14:17,240
Where am I going to read the newspaper?

181
00:14:17,240 --> 00:14:18,990
What Jonghee?

182
00:14:19,015 --> 00:14:21,632
What did you say just now? Is that really true?

183
00:14:21,657 --> 00:14:25,232
men and horses. I'm on the phone again during practice.

184
00:14:25,257 --> 00:14:29,265
Yes. teacher. okay. It's Yunja
I thought it was today's newspaper, right?

185
00:14:29,290 --> 00:14:32,981
wait for a sec. wait for a sec. Oppa Oppa
Jonghee said she came to Seoul now.

186
00:14:33,006 --> 00:14:37,095
So, I went to the magazine where Jonghee was elected.
I'm going to go. Do you want to meet up and contact your brother?

187
00:14:42,751 --> 00:14:43,788
Oh my

188
00:14:43,814 --> 00:14:44,821
Welcome

189
00:14:44,846 --> 00:14:45,548
hello

190
00:14:45,573 --> 00:14:46,673
Congratulations

191
00:14:47,228 --> 00:14:51,130
Thank you for your hard work in coming this far.
First of all, congratulations

192
00:14:51,130 --> 00:14:53,004
- Thank you
- Now. Please sit down

193
00:14:53,029 --> 00:14:54,168
yes

194
00:14:55,605 --> 00:14:57,715
We have to find this first.

195
00:14:57,715 --> 00:15:00,580
I'm sorry for making you come this far.

196
00:15:00,580 --> 00:15:03,580
No. I have other things to attend to.

197
00:15:03,580 --> 00:15:05,730
Are you still a student?

198
00:15:05,730 --> 00:15:06,730
yes

199
00:15:06,730 --> 00:15:12,828
Then, Mr. Lim Jong-hee is a past writer we have produced.
Did you know that you are the youngest among them?

200
00:15:12,853 --> 00:15:15,355
- under. yes
- Hahahaha

201
00:15:15,380 --> 00:15:19,159
But you are so beautiful again
Hey. I can't believe this

202
00:15:19,184 --> 00:15:21,939
Did someone ghostwrite it for you?

203
00:15:21,939 --> 00:15:25,875
Or the frog prince all night long
He showed up and wrote it for me.

204
00:15:25,900 --> 00:15:27,024
Hahahaha

205
00:15:29,775 --> 00:15:30,930
Man. in the newspaper

206
00:15:30,930 --> 00:15:33,807
What happened that made you look at me like this?

207
00:15:33,832 --> 00:15:34,907
yes

208
00:15:34,932 --> 00:15:39,100
My younger sister who I stayed with in my hometown.
I was elected as a novelist. Hehe

209
00:15:39,890 --> 00:15:41,124
No. Then

210
00:15:41,914 --> 00:15:44,955
Besides you, Yoonbae, are there any other famous people in Sabuk?

211
00:15:46,086 --> 00:15:47,180
teacher

212
00:15:47,180 --> 00:15:49,658
I'll just make one phone call and practice.

213
00:15:49,683 --> 00:15:50,939
Where did you go?

214
00:15:50,964 --> 00:15:53,134
I have a friend I need to tell this news to.

215
00:15:56,392 --> 00:15:58,630
Oh my. hey. Miss Jeong Ginseng Tea
When did it come out?

216
00:15:58,630 --> 00:16:02,399
huh. Okay ma’am
I'll take it, so stop urging me.

217
00:16:02,424 --> 00:16:07,078
Take it quickly so I don't have to rush it.
When the tea cools down, who takes care of the bruises?

218
00:16:07,103 --> 00:16:08,320
auntie. Answer the phone

219
00:16:08,345 --> 00:16:09,723
Oh my. I'll go

220
00:16:12,976 --> 00:16:16,887
Oh my. hey. hey. Miss Jeong
When a customer gets up and leaves, quickly

221
00:16:16,912 --> 00:16:21,163
Quickly put away the empty teacup
There is an order to things

222
00:16:21,188 --> 00:16:25,055
- Is this our Inbeom, Madam Choi?
- I don't know. Take it

223
00:16:25,080 --> 00:16:29,804
What am I, where should I call, my son?
There must be more out there. Hello, are you Inbeom?

224
00:16:29,829 --> 00:16:34,380
hello. mother. This is Yunbae.
I have something to tell Inbeom.

225
00:16:34,380 --> 00:16:36,640
How can I contact Inbeom?

226
00:16:36,640 --> 00:16:43,398
oh. okay. Hey, our Inbeom is the day after tomorrow
You know that I’m going to study abroad in the United States, right?

227
00:16:43,430 --> 00:16:47,071
hey. So I'm so busy right now
What is it today?

228
00:16:47,096 --> 00:16:51,899
What is that rain rain over there at the American embassy?

229
00:16:51,924 --> 00:16:53,157
Visa

230
00:16:54,063 --> 00:16:55,115
Visa, mother?

231
00:16:55,140 --> 00:16:58,645
uh. Yes, I went out to get that.

232
00:16:58,670 --> 00:17:02,880
Hey. But you said to our Inbeom
Is there anything urgent you need to contact me?

233
00:17:02,880 --> 00:17:03,880
hey?

234
00:17:03,880 --> 00:17:08,530
Where are you?
Haven't you heard the news about Chahee?

235
00:17:08,530 --> 00:17:09,730
Hey

236
00:17:09,730 --> 00:17:13,759
Even if you heard the news about Chahee, we
I have nothing to say to Inbeom.

237
00:17:13,783 --> 00:17:17,812
Our Inbeom should go to America and study.

238
00:17:17,812 --> 00:17:21,757
(Phone call) The heart of a child leaving to study a long way
Don't say things like that to make me upset.

239
00:17:21,782 --> 00:17:25,934
Ah. And where is that Chahee?
Even if I show up

240
00:17:26,140 --> 00:17:32,680
Hey. The words are correct. That's our Inbeom
Now what am I going to do with a child like Chahee?

241
00:17:32,705 --> 00:17:33,774
hello?

242
00:17:34,438 --> 00:17:38,040
your mother I'm not like that

243
00:17:38,040 --> 00:17:41,805
Wow. Okay
I'll call you back

244
00:17:49,265 --> 00:17:52,740
Man. Where are you putting your mind?

245
00:17:52,740 --> 00:17:54,290
yes

246
00:17:56,395 --> 00:17:57,395
hello

247
00:18:04,342 --> 00:18:06,469
I have an appointment, so I'll order tea later.

248
00:18:06,494 --> 00:18:07,523
yes

249
00:18:16,821 --> 00:18:18,630
How did you get here?

250
00:18:18,630 --> 00:18:19,630
yes

251
00:18:19,655 --> 00:18:24,290
Hey, this time, the winning author of a full-length novel
Have you ever come here?

252
00:18:24,290 --> 00:18:25,944
ah. Are you Jonghee Lim?

253
00:18:25,969 --> 00:18:26,983
yes

254
00:18:27,008 --> 00:18:28,882
You went there

255
00:18:28,907 --> 00:18:32,897
Oh well then. where did you go
Did you not hear what I said?

256
00:18:42,083 --> 00:18:43,140
Excuse me

257
00:18:43,140 --> 00:18:46,308
Could you please tell me where the library is?

258
00:18:46,333 --> 00:18:49,040
yes. Going up this way
Go up to the right

259
00:18:49,064 --> 00:18:50,754
Yes. thank you

260
00:19:15,199 --> 00:19:18,090
- Sorry. Are you hurt a lot?
- No.

261
00:19:18,115 --> 00:19:20,442
- Ah. I...
- Oh, it's okay.

262
00:19:23,174 --> 00:19:24,307
Ah. I...

263
00:19:33,626 --> 00:19:35,080
Here it is

264
00:19:35,080 --> 00:19:36,640
thank you

265
00:19:37,938 --> 00:19:39,633
Ah. Are you really hurt anywhere?

266
00:19:39,658 --> 00:19:40,875
yes

267
00:19:41,688 --> 00:19:43,149
Sorry, I can't see...

268
00:19:43,174 --> 00:19:46,596
no. I wasn't careful either.

269
00:19:48,693 --> 00:19:49,747
Hey there

270
00:19:53,732 --> 00:19:54,771
Yes?

271
00:20:14,648 --> 00:20:16,234
Are you really okay?

272
00:20:17,328 --> 00:20:18,490
yes?

273
00:20:18,490 --> 00:20:20,851
If you have any inconvenience

274
00:20:20,876 --> 00:20:22,031
No

275
00:20:23,015 --> 00:20:24,038
It's okay

276
00:20:25,530 --> 00:20:26,531
Then

277
00:21:01,420 --> 00:21:02,710
Does your ankle hurt?

278
00:21:03,468 --> 00:21:04,640
yes?

279
00:21:04,665 --> 00:21:06,078
Didn't you hurt your ankle?

280
00:21:07,632 --> 00:21:09,080
No

281
00:21:09,080 --> 00:21:11,480
Well then, where is your destination?

282
00:21:14,706 --> 00:21:16,430
I'll give you a ride there at least.

283
00:21:16,430 --> 00:21:19,430
- No. You can just walk...
- Wait a minute.

284
00:21:21,153 --> 00:21:22,226
Take it

285
00:21:44,010 --> 00:21:45,557
Where am I going?

286
00:21:46,299 --> 00:21:47,299
yes?

287
00:21:47,323 --> 00:21:48,698
Destination

288
00:21:51,289 --> 00:21:52,830
It's a library

289
00:21:52,830 --> 00:21:53,898
Ah yes

290
00:22:01,740 --> 00:22:04,240
The library is quite far from here.

291
00:22:04,280 --> 00:22:07,059
But what's going on in our library?

292
00:22:09,129 --> 00:22:15,490
ah. I was picking up a book earlier and it was from the Broadcasting and Communication Corps.
It's like a textbook. Did I get it wrong?

293
00:22:15,490 --> 00:22:17,530
No

294
00:22:17,530 --> 00:22:20,456
Me. I'm not a student at this university, I'm a student at the College of Communication and Technology.

295
00:22:21,066 --> 00:22:22,191
yes

296
00:22:23,011 --> 00:22:25,530
And I'm going to the library because of materials.

297
00:22:25,530 --> 00:22:29,690
But in our library, other college students
I know it's not available.

298
00:22:29,690 --> 00:22:33,885
I know
I'm not trying to use the library, but I'm looking for a senior.

299
00:22:33,910 --> 00:22:36,840
I requested it in advance through
I'm just looking for data.

300
00:22:37,190 --> 00:22:38,940
But

301
00:22:38,940 --> 00:22:44,281
But where is the business administration department here?

302
00:22:44,306 --> 00:22:46,386
Are you majoring in business administration?

303
00:22:47,198 --> 00:22:48,636
No

304
00:23:04,830 --> 00:23:07,190
The library is here

305
00:23:07,190 --> 00:23:08,880
thank you

306
00:23:08,880 --> 00:23:10,880
Are you really okay?

307
00:23:10,880 --> 00:23:12,238
yes?

308
00:23:12,263 --> 00:23:13,363
ankle

309
00:23:13,388 --> 00:23:14,801
Ah, ha

310
00:23:16,544 --> 00:23:18,934
are you okay. Then

311
00:23:20,436 --> 00:23:21,444
Wait a minute

312
00:23:26,132 --> 00:23:28,540
Ah. How about I write down my contact information?

313
00:23:28,540 --> 00:23:31,890
I. If anything goes wrong, please contact me.

314
00:23:31,915 --> 00:23:33,554
Even a phone number...

315
00:23:33,592 --> 00:23:36,964
No. I don't think there's any need for that.

316
00:23:47,829 --> 00:23:51,518
How about it? If you do this, you don’t have to worry, right?

317
00:24:43,151 --> 00:24:44,260
hello

318
00:24:45,322 --> 00:24:46,331
That

319
00:24:47,346 --> 00:24:50,495
I came to retrieve the information that senior Kang In-sook requested.

320
00:24:50,519 --> 00:24:51,635
Ah, yes

321
00:26:16,622 --> 00:26:19,505
At the discharge of student Park In-beom
I'm currently taking a study abroad class.

322
00:26:22,579 --> 00:26:26,493
No. Now the formalities are completed
He might have already left.

323
00:26:50,525 --> 00:26:51,596
hello

324
00:26:52,580 --> 00:26:54,143
How to get here?

325
00:26:55,140 --> 00:26:59,480
If you don't have money to go down to Sabuk,
I wonder if I can lend you some.

326
00:26:59,480 --> 00:27:02,690
Let’s check our wallet.
Is there a car fee or not?

327
00:27:04,847 --> 00:27:06,496
Still don’t know what I’m talking about?

328
00:27:11,774 --> 00:27:13,180
oh. my wallet

329
00:27:13,180 --> 00:27:15,845
How do you feel? Now you have to borrow car money from me, right?

330
00:27:20,090 --> 00:27:21,926
sleep. I'll lend you it

331
00:27:23,930 --> 00:27:25,317
How do I do this?

332
00:27:26,207 --> 00:27:28,271
I have really bad hand habits.

333
00:27:29,060 --> 00:27:33,372
Especially when a pretty girl sits next to me
I have a habit of stealing my wallet.

334
00:27:35,091 --> 00:27:38,930
When I got in the car earlier
You dropped it. thank you

335
00:27:38,930 --> 00:27:41,863
I almost couldn’t go down to Sabuk because I didn’t have money for transportation, right?

336
00:27:42,290 --> 00:27:46,401
- yes. - under. Ah, indeed. Sabuk is
I found out by looking at the address on my student ID.

337
00:27:46,680 --> 00:27:47,680
yes

338
00:27:47,680 --> 00:27:50,340
Your name is Jonghee Lim, right?

339
00:27:50,340 --> 00:27:54,340
yes. But I'm here
How did you know?

340
00:27:54,340 --> 00:27:55,588
I didn't know

341
00:27:56,518 --> 00:28:01,019
Ah. I ran to the library and looked for it, but I couldn't see it.
I remembered you asking me earlier where the business department was.

342
00:28:01,044 --> 00:28:06,608
I've been here once and fortunately it was the right fit.
So where is your next destination?

343
00:28:06,633 --> 00:28:10,475
before moving to the next destination
Would you like to have a drink with us?

344
00:28:12,116 --> 00:28:15,226
I'm thirsty from wandering around so much.

345
00:28:17,484 --> 00:28:18,830
yes

346
00:28:18,830 --> 00:28:20,230
What do you want?

347
00:28:20,230 --> 00:28:22,080
I like anything

348
00:28:22,080 --> 00:28:25,351
Anything. There is no such thing?

349
00:28:29,568 --> 00:28:31,426
-Sleep.
- Thank you

350
00:28:31,426 --> 00:28:35,650
But you said earlier that your major is not business administration, right?

351
00:28:35,675 --> 00:28:36,709
yes

352
00:28:36,733 --> 00:28:40,143
Then what happens to the business administration department?
Can I ask if you went?

353
00:28:41,690 --> 00:28:45,284
ah. Actually, my major is business administration.

354
00:28:45,715 --> 00:28:48,979
Ah, indeed. And I have friends whose hometown is Sabuk.

355
00:28:49,792 --> 00:28:53,182
Ah. Ah, now that I think about it, you might know.

356
00:28:53,580 --> 00:28:56,033
Have you ever heard of the name Park In-beom?

357
00:28:57,010 --> 00:28:58,361
Your student number is the same as mine.

358
00:28:59,369 --> 00:29:03,323
Hahaha. No, I'm not sure if the student number is the same.
I'm in 4th grade

359
00:29:03,368 --> 00:29:06,570
Class of ’88. That friend is during the semester
I enlisted and was discharged.

360
00:29:06,595 --> 00:29:07,640
I know

361
00:29:09,403 --> 00:29:10,663
Inbeom?

362
00:29:11,741 --> 00:29:12,843
yes

363
00:29:14,093 --> 00:29:15,390
Really?

364
00:29:16,162 --> 00:29:18,844
When I was young, I grew up in the same neighborhood.

365
00:29:19,804 --> 00:29:24,405
So, Inbeom and Jonghee.
You grew up in the same neighborhood?

366
00:29:24,452 --> 00:29:25,786
yes

367
00:29:27,880 --> 00:29:31,781
Oh my god. Because I live
There are all these coincidences

368
00:29:35,695 --> 00:29:39,153
Ah. Looking for a welfare apartment
If you know, can you teach me?

369
00:29:39,178 --> 00:29:41,975
ah. Did you go to the business department to meet Inbeom?

370
00:29:42,000 --> 00:29:43,054
yes?

371
00:29:43,881 --> 00:29:45,078
yes

372
00:29:45,998 --> 00:29:48,410
It's hard to believe that this is just a coincidence.

373
00:29:48,435 --> 00:29:50,365
I'm on my way to meet Inbeom right now.

374
00:29:52,618 --> 00:29:55,400
Ah. It's already past the appointed time.

375
00:29:59,517 --> 00:30:02,907
Ah. Me. mother
Have I ever contacted Seok-ju?

376
00:30:03,280 --> 00:30:06,890
I don't have any. Aren’t we supposed to meet together?

377
00:30:06,890 --> 00:30:10,223
huh. Go to school and say hello to the professor

378
00:30:10,223 --> 00:30:13,240
I think Inbeom went out to meet up?

379
00:30:13,240 --> 00:30:17,548
ah. yes. However, the appointment time was 30 minutes long.
It's been a while, but Seok-ju hasn't come yet.

380
00:30:17,548 --> 00:30:19,380
I was wondering if something was going on.

381
00:30:19,380 --> 00:30:23,330
Yeah? There is no contact from home either. What's going on?

382
00:30:23,330 --> 00:30:25,462
mom. Are you Inbeom?

383
00:30:25,487 --> 00:30:26,501
huh. yes

384
00:30:26,526 --> 00:30:27,712
please change me

385
00:30:27,766 --> 00:30:29,766
Wait a minute. I'll change it for Seokran.

386
00:30:31,542 --> 00:30:35,511
Hello? uh. Mr. Inbeom. Where are you now?

387
00:30:35,536 --> 00:30:38,753
uh. Joohee this evening
I decided to have a farewell party.

388
00:30:38,778 --> 00:30:41,005
How about it? Is the time okay?

389
00:30:41,030 --> 00:30:42,503
well

390
00:30:42,573 --> 00:30:45,645
I need to meet that Seokju.
Meet and greet your father

391
00:30:45,670 --> 00:30:47,910
I was supposed to go give it to you, but Seokju hasn’t come yet.

392
00:30:47,935 --> 00:30:49,155
Welcome

393
00:30:49,180 --> 00:30:51,231
child. Seokju is here, Seokran.

394
00:30:51,256 --> 00:30:54,566
Yes. Then talk to Seokju.
I'll call you back. yes

395
00:30:57,213 --> 00:30:58,261
Are you Seokju?

396
00:30:58,286 --> 00:30:59,447
Oh my

397
00:30:59,472 --> 00:31:01,730
Hey. What happened? Why are you so late?

398
00:31:01,730 --> 00:31:02,825
uh

399
00:31:05,559 --> 00:31:07,364
Hey. What kind of woman are you?

400
00:31:07,530 --> 00:31:09,590
Inbeom, don’t you know?

401
00:31:09,590 --> 00:31:11,105
Is this a girl I know?

402
00:31:12,155 --> 00:31:13,746
hello. Inbeom oppa

403
00:31:15,980 --> 00:31:17,526
Don't you know me?

404
00:31:20,080 --> 00:31:21,314
Jonghee?

405
00:31:21,338 --> 00:31:22,893
yes

406
00:31:24,135 --> 00:31:25,604
Jonghee, what are you doing here?

407
00:31:27,919 --> 00:31:30,230
Inbeom and you, Jonghee.
They said they grew up in the same neighborhood

408
00:31:30,841 --> 00:31:33,269
Huh? uh

409
00:31:33,294 --> 00:31:35,498
Ah. But what about two people?

410
00:31:35,523 --> 00:31:39,037
lol. Well, are there any coincidences like this?

411
00:31:42,436 --> 00:31:44,344
First, let's sit down and talk. It's a long story

412
00:31:44,369 --> 00:31:45,469
uh

413
00:31:45,494 --> 00:31:46,880
Jonghee, sit down.

414
00:31:46,880 --> 00:31:49,423
No. You two should talk.

415
00:31:49,447 --> 00:31:50,930
Yes?

416
00:31:51,931 --> 00:31:53,430
What about Jonghee?

417
00:31:53,430 --> 00:31:55,353
I'll just go now

418
00:31:56,119 --> 00:31:58,280
Why? Aren’t you talking to Inbeom?

419
00:31:58,280 --> 00:32:00,423
I guess I saw Inbeom oppa.

420
00:32:02,622 --> 00:32:06,680
It was nice to meet you. Inbeom oppa
Then, let's talk to you two.

421
00:32:06,680 --> 00:32:07,680
No. I...

422
00:32:07,680 --> 00:32:10,604
Thank you for today. I'll just leave then

423
00:32:18,495 --> 00:32:21,245
Inbeom, why are you like this?
That girl is from the same neighborhood as you...

424
00:32:21,270 --> 00:32:22,517
ah. Wait a minute, Seokju.

425
00:32:22,542 --> 00:32:24,042
Inbeom?

426
00:32:27,803 --> 00:32:28,842
Are you Jonghee?

427
00:32:52,893 --> 00:32:56,680
Sorry. It was so unexpected earlier

428
00:32:56,680 --> 00:32:58,990
I was a little out of my mind

429
00:32:58,990 --> 00:33:01,280
It's okay

430
00:33:01,280 --> 00:33:07,040
Suddenly, I went in with a friend.
Of course you would be surprised.

431
00:33:07,040 --> 00:33:09,140
What about your parents?

432
00:33:09,229 --> 00:33:11,328
Goodbye everyone

433
00:33:11,353 --> 00:33:13,306
What about Sucheol?

434
00:33:13,330 --> 00:33:15,008
Soocheol is doing well too.

435
00:33:17,875 --> 00:33:21,130
Have you changed a lot? I didn't know at first

436
00:33:21,130 --> 00:33:23,390
Because time has passed

437
00:33:23,390 --> 00:33:25,493
Still, my brother is still the same, right?

438
00:33:26,874 --> 00:33:27,905
okay?

439
00:33:27,930 --> 00:33:32,054
My mom was curious about Inbeom’s brother.
To find out if I was discharged

440
00:33:32,079 --> 00:33:36,156
I stopped by the office and
I met that friend by chance.

441
00:33:36,530 --> 00:33:40,030
I see. I tried to contact you right after I was discharged.

442
00:33:40,030 --> 00:33:42,640
But you mean you couldn't do it, right?

443
00:33:44,157 --> 00:33:46,690
i know. Inbeom oppa feeling

444
00:33:46,830 --> 00:33:52,144
I am connected to my house without my older sister.
It's going to be hard for you to get back to your old days.

445
00:33:52,144 --> 00:33:56,990
- Is it Jonghee? - I heard your brother is going to study abroad?
I heard it from the teaching assistant earlier.

446
00:33:56,990 --> 00:34:02,640
- Yes. - According to the assistant, the formalities have already been completed.
They say he may have already left

447
00:34:02,640 --> 00:34:04,607
Departing the day after tomorrow morning

448
00:34:06,185 --> 00:34:07,480
I see.

449
00:34:07,480 --> 00:34:09,138
Earlier. with that friend

450
00:34:10,608 --> 00:34:12,139
Arranged by the friend's father

451
00:34:14,139 --> 00:34:16,155
I guess he's a friend of mine with a rich father?

452
00:34:17,326 --> 00:34:18,590
uh

453
00:34:18,590 --> 00:34:20,880
That's good

454
00:34:20,880 --> 00:34:23,337
I guess Inbeom oppa is very lucky.

455
00:34:25,283 --> 00:34:26,940
That's it

456
00:34:27,704 --> 00:34:31,586
If this is enough, I will tell my mom about Inbeom.
I can tell you a lot.

457
00:34:31,929 --> 00:34:34,429
I'm waiting for my friend, so please stop and go in.

458
00:34:34,429 --> 00:34:36,380
When are you going down to Sabuk?

459
00:34:36,380 --> 00:34:39,859
Just call Yunja unnie.
I'll come right down

460
00:34:41,460 --> 00:34:44,030
Indeed. Do you know the news about Yunja?

461
00:34:44,514 --> 00:34:47,998
uh. I know this because I heard it from Yunbae.
It's extra

462
00:34:49,405 --> 00:34:52,596
Sometimes when I watch a drama, I see Yunja in a coffee shop.

463
00:34:52,620 --> 00:34:56,830
Carrying cars and passing through the streets
They also come out as passers-by.

464
00:34:56,830 --> 00:34:58,590
It's fun

465
00:35:00,113 --> 00:35:04,690
Then, Yoonbae oppa will participate in the century title match.
You know what’s ahead, right?

466
00:35:04,690 --> 00:35:06,140
uh

467
00:35:06,530 --> 00:35:10,698
Everyone runs hard towards their dreams
It's nice to see that it's there

468
00:35:10,723 --> 00:35:11,839
Are you Jonghee?

469
00:35:11,864 --> 00:35:15,636
I and my sister are somewhere
I hope you live like that

470
00:35:16,380 --> 00:35:21,508
And Inbeom oppa also said something about my sister.
I hope you think so.

471
00:35:23,437 --> 00:35:26,741
In the distant future, the day Inbeom returns from studying abroad

472
00:35:26,766 --> 00:35:31,624
My sister is also confident that her dream has come true.
I wish I could greet you in the same way.

473
00:35:32,975 --> 00:35:34,631
I hope so too, Jonghee.

474
00:35:40,201 --> 00:35:42,130
Sleep. Inbeom oppa

475
00:35:42,130 --> 00:35:43,830
I wish you good luck

476
00:35:43,830 --> 00:35:44,960
Are you Jonghee?

477
00:35:46,780 --> 00:35:52,342
And did that friend meet your brother some time ago?
Didn’t you come down to Sabuk once?

478
00:35:53,896 --> 00:35:55,678
That's right. how do you do that

479
00:35:56,255 --> 00:36:02,067
Then, tell me about the welfare apartment where Inbeom lived.
Ask if you remember the girl who gave it to you

480
00:36:04,301 --> 00:36:08,722
And good luck to him too
Please tell me that you wish

481
00:36:26,597 --> 00:36:27,680
I'm sorry, Seokju.

482
00:36:27,680 --> 00:36:29,090
Inbeom-ah

483
00:36:29,090 --> 00:36:30,530
It's late, right?

484
00:36:30,530 --> 00:36:33,530
My father is waiting for me. Let’s get up right away.
Let's talk as we go

485
00:36:33,530 --> 00:36:35,401
Does that lady from earlier write novels?

486
00:36:36,823 --> 00:36:38,963
- uh?
- I heard in the newspaper that my novel was selected.

487
00:36:39,260 --> 00:36:40,380
What?

488
00:36:40,380 --> 00:36:42,730
Jonghee Lim was born in Sabuk, Gangwon-do.

489
00:36:42,730 --> 00:36:43,812
Look

490
00:36:47,695 --> 00:36:49,640
That's the girl, right?

491
00:36:51,030 --> 00:36:52,391
That's right

492
00:36:57,999 --> 00:36:59,080
Who are you?

493
00:36:59,080 --> 00:37:00,080
It's me, sister

494
00:37:00,080 --> 00:37:01,437
Uh. yes

495
00:37:02,773 --> 00:37:05,380
Didn't you get a call from your sister Jonghee?

496
00:37:05,380 --> 00:37:07,880
uh. Didn't you come except for the note mentioned earlier?

497
00:37:07,880 --> 00:37:10,110
cadet. what happened to him

498
00:37:11,196 --> 00:37:12,825
My brother also called me even though it wasn’t like that.

499
00:37:12,825 --> 00:37:16,634
What happened to Jonghee? Jonghee to Sabuk
Didn't it just go down?

500
00:37:16,659 --> 00:37:18,959
No way. I'll take it

501
00:37:19,380 --> 00:37:22,130
Hello? uh. Are you Jonghee?

502
00:37:22,130 --> 00:37:23,630
oh. Are you Jonghee?

503
00:37:23,630 --> 00:37:27,130
Jonghee, where are you? Why are you calling me now?

504
00:37:27,130 --> 00:37:32,435
I'm sorry, Yunja. It's late so I'll stop today
I'll go down and call you the next time I come up.

505
00:37:32,435 --> 00:37:36,630
I'll be back up there soon for the awards ceremony.
we'll see you then

506
00:37:36,630 --> 00:37:41,028
This is ridiculous. you come to my house right now
I came all the way to Seoul and didn’t even see it.

507
00:37:41,053 --> 00:37:46,630
Are you going down? good. Just go down
Then I will never see you again, Jonghee.

508
00:37:46,655 --> 00:37:51,375
It's funny that you're already like me just because you're a writer.
Is this it? I've been looking for you all day today

509
00:37:51,429 --> 00:37:55,619
How long have you been running around?
You even went to the magazine where your novel was selected.

510
00:37:55,649 --> 00:37:57,105
Yunja's sister

511
00:37:57,130 --> 00:37:58,130
yes

512
00:37:58,130 --> 00:38:00,094
If you don't want to come, don't come.

513
00:38:00,119 --> 00:38:01,526
Yunja’s sister?

514
00:38:25,136 --> 00:38:26,191
Yunja’s sister?

515
00:38:27,987 --> 00:38:30,425
You have to tell me the apartment number so I can find it.

516
00:38:58,272 --> 00:38:59,429
yes

517
00:39:00,975 --> 00:39:02,140
Hey

518
00:39:02,140 --> 00:39:03,608
Are you here?

519
00:39:03,940 --> 00:39:05,740
Congratulations on your discharge

520
00:39:05,880 --> 00:39:07,430
thank you

521
00:39:07,430 --> 00:39:08,849
How are you?

522
00:39:10,131 --> 00:39:11,190
ok

523
00:39:11,190 --> 00:39:15,169
Still, outpatient treatment for the time being
You know you have to get it, right?

524
00:39:15,194 --> 00:39:16,278
Yeah

525
00:39:16,911 --> 00:39:19,114
What's the first thing you want to do when you get out there?

526
00:39:20,301 --> 00:39:22,529
Talk about it. I'll do whatever you want

527
00:39:23,763 --> 00:39:25,638
There is someone I want to meet first

528
00:39:27,842 --> 00:39:30,163
I don’t need to tell you who it is, right?

529
00:39:32,655 --> 00:39:34,569
Take me to that person first

530
00:39:36,632 --> 00:39:38,040
Then let's go out

531
00:39:38,040 --> 00:39:39,779
Wait a minute

532
00:39:40,599 --> 00:39:44,092
Can you tell me the reason first?

533
00:39:45,748 --> 00:39:49,723
I want to know why. Why is Inho
Do you want to meet that person?

534
00:39:52,536 --> 00:39:55,140
I think we talked about that last time.

535
00:39:55,842 --> 00:39:57,881
You want to talk to me directly?

536
00:39:58,920 --> 00:40:00,029
yes

537
00:40:01,670 --> 00:40:05,934
Before talking to myself
Can't you talk to me first?

538
00:40:10,520 --> 00:40:13,050
Because I don’t want to repeat the same story

539
00:40:14,730 --> 00:40:16,390
Let's go out

540
00:40:22,372 --> 00:40:23,450
comes out

541
00:40:40,432 --> 00:40:41,612
Where should we go?

542
00:40:49,015 --> 00:40:50,182
To my brother

543
00:41:48,996 --> 00:41:50,590
Come in

544
00:41:54,542 --> 00:41:56,980
Hyunji, are you coming already?

545
00:41:56,980 --> 00:41:59,940
- I have company, brother.
- Together?

546
00:42:01,416 --> 00:42:05,244
No, who is this? Are you Mr. Park In-ho?

547
00:42:10,761 --> 00:42:12,380
It's been a while since this happened

548
00:42:12,380 --> 00:42:17,240
No, Hyunji is such a precious guest.
I brought you here without contacting you in advance.

549
00:42:17,918 --> 00:42:19,530
I asked for it

550
00:42:19,530 --> 00:42:20,780
Ah. is it so?

551
00:42:20,780 --> 00:42:22,680
Anyway, I'm glad

552
00:42:22,680 --> 00:42:25,205
So are you coming straight from the hospital right now?

553
00:42:25,230 --> 00:42:26,366
Yeah

554
00:42:26,390 --> 00:42:27,780
True

555
00:42:27,780 --> 00:42:32,947
Congratulations on your discharge. And in the hospital
I'm sorry I couldn't visit you for a while.

556
00:42:33,846 --> 00:42:35,033
no

557
00:42:35,058 --> 00:42:36,549
Now. Please sit down.

558
00:42:37,330 --> 00:42:39,040
It's local. what are you doing?

559
00:42:39,040 --> 00:42:40,569
Done

560
00:42:42,929 --> 00:42:45,090
I have something to tell you.

561
00:42:45,090 --> 00:42:47,820
Could you please spare some time?

562
00:42:48,140 --> 00:42:50,640
Oh really? good

563
00:42:55,868 --> 00:42:58,140
I want to speak quietly.

564
00:43:04,338 --> 00:43:05,821
you are out

565
00:43:13,776 --> 00:43:15,284
Hyunji, you too

566
00:43:35,055 --> 00:43:39,390
Are you curious about this?
What does Inho Park have to say to me?

567
00:43:41,407 --> 00:43:43,485
Now. Then shall we sit down and talk?

568
00:43:46,649 --> 00:43:47,880
Mr. Park In-ho

569
00:43:47,880 --> 00:43:49,722
I want to treat you as my brother.

570
00:43:51,316 --> 00:43:52,941
please accept me as your brother

571
00:43:58,003 --> 00:43:59,221
My brother said he was looking for me

572
00:44:07,342 --> 00:44:08,380
What about Inho?

573
00:44:08,380 --> 00:44:09,420
went

574
00:44:14,544 --> 00:44:16,690
left homework for me

575
00:44:16,690 --> 00:44:18,051
Homework?

576
00:44:19,544 --> 00:44:21,558
I will become our corps

577
00:44:22,785 --> 00:44:23,941
Inho?

578
00:44:24,745 --> 00:44:26,511
What do you think locally?

579
00:44:27,918 --> 00:44:30,120
Did Inho really say that?

580
00:44:42,467 --> 00:44:43,899
Great wind

581
00:44:44,119 --> 00:44:45,376
brother

582
00:44:48,775 --> 00:44:49,830
How are you?

583
00:44:49,830 --> 00:44:52,680
What about you? Is your brother fully healed?

584
00:44:52,680 --> 00:44:54,230
yes

585
00:44:54,255 --> 00:44:55,623
let's go

586
00:44:59,083 --> 00:45:00,480
Who are you?

587
00:45:00,480 --> 00:45:03,418
yes. I came to Hwang Yun-ja’s house.

588
00:45:03,443 --> 00:45:04,880
Uh. It's Jonghee.

589
00:45:04,880 --> 00:45:07,597
This is Hwang Yun-ja’s house...

590
00:45:07,622 --> 00:45:09,318
It's me. Miss Lee

591
00:45:11,575 --> 00:45:12,824
hello

592
00:45:12,871 --> 00:45:13,997
Yeah. Come on in

593
00:45:14,021 --> 00:45:15,051
yes

594
00:45:16,622 --> 00:45:19,456
Oh my god. How long has it been since this? huh?

595
00:45:19,481 --> 00:45:22,880
Jonghee, you are a virgin now, huh? I became prettier

596
00:45:22,911 --> 00:45:24,503
Yes. I...

597
00:45:24,528 --> 00:45:25,800
But what about Yunja?

598
00:45:25,833 --> 00:45:29,605
uh. Even if not, instead of Yunja
I'm waiting for Jonghee

599
00:45:29,638 --> 00:45:34,143
The day I go is market day. At times like this
I got a call saying there was a photo shoot.

600
00:45:34,168 --> 00:45:37,057
Well then. Yunja, did you go filming?

601
00:45:37,082 --> 00:45:40,244
huh. But only one cart
They said they would take pictures and come in quickly.

602
00:45:40,269 --> 00:45:42,530
I saw Jonghee and told him to wait.

603
00:45:42,530 --> 00:45:44,140
yes

604
00:45:44,140 --> 00:45:47,969
Indeed. But I heard that the novel written by Jonghee won the election?

605
00:45:47,994 --> 00:45:49,905
yes? yes

606
00:45:49,930 --> 00:45:51,980
Congratulations, it worked out well.

607
00:45:51,980 --> 00:45:53,510
yes

608
00:45:53,535 --> 00:45:57,043
Wow. Look at my mind. go over there
Huh? I'll bring you something to drink.

609
00:45:57,068 --> 00:45:58,309
No. That's it

610
00:45:58,333 --> 00:45:59,919
Wow. Go quickly and sit down. huh?

611
00:46:03,693 --> 00:46:04,730
True

612
00:46:04,730 --> 00:46:07,740
Jong-hee doesn’t know about Cha-hee, right?

613
00:46:07,740 --> 00:46:09,130
yes?

614
00:46:09,130 --> 00:46:10,722
yes

615
00:46:11,655 --> 00:46:15,840
I thought Chahee won Jonghee’s novel
How much would you like it if you knew?

616
00:46:19,613 --> 00:46:22,543
uh? Why are you standing like that? I told you to sit down quickly.

617
00:46:22,574 --> 00:46:23,613
yes

618
00:46:27,118 --> 00:46:28,140
True

619
00:46:28,140 --> 00:46:31,290
And didn’t you hear what Yunja said?

620
00:46:31,961 --> 00:46:33,380
What are you talking about?

621
00:46:33,380 --> 00:46:35,572
Miss Kim saw Cha Hee once.

622
00:46:36,462 --> 00:46:37,630
Yes?

623
00:46:37,630 --> 00:46:40,173
I guess Yunja didn’t tell you.

624
00:46:40,605 --> 00:46:42,105
What do you mean?

625
00:46:42,130 --> 00:46:46,657
Why am I here? Once upon a time, at Yangji Coffee Shop
Miss Kim, who used to work with me.

626
00:46:46,682 --> 00:46:47,774
yes

627
00:46:47,799 --> 00:46:51,146
Me. Well, that Miss Kim
I'm currently going to a room salon.

628
00:46:51,171 --> 00:46:55,440
One day, while sleeping at the hotel,
You said you saw Chahee?

629
00:46:55,440 --> 00:46:56,740
Yes?

630
00:46:56,740 --> 00:46:59,635
When I came out in the morning, Chahee said she was going into the hotel.

631
00:47:02,723 --> 00:47:04,346
Wait a minute

632
00:47:04,371 --> 00:47:08,849
Is that true? It's really that Miss Kim
Are you saying you saw my sister?

633
00:47:08,874 --> 00:47:10,107
yes

634
00:47:10,132 --> 00:47:13,185
So with Yoonbae
Did you go to the hotel and search everything?

635
00:47:15,068 --> 00:47:16,211
hello?

636
00:47:16,380 --> 00:47:18,130
uh. Mr. Yoonbae

637
00:47:18,130 --> 00:47:19,530
Yes. Hey there

638
00:47:19,530 --> 00:47:22,990
Jonghee just arrived. Would you like me to change it for you?

639
00:47:22,990 --> 00:47:25,490
This is Yoonbae. Take it

640
00:47:26,976 --> 00:47:27,980
Hello?

641
00:47:27,980 --> 00:47:28,980
(Phone) Uh. Are you Jonghee?

642
00:47:28,980 --> 00:47:33,070
Yunbae's older brother Miss Kim
Where is the hotel where you said you saw my sister?

643
00:47:33,070 --> 00:47:34,980
What kind of hotel is it?

644
00:47:34,980 --> 00:47:36,790
ah. I. Jonghee

645
00:47:38,436 --> 00:47:41,140
Boss. Is your son here?

646
00:47:41,140 --> 00:47:42,794
uh. Let me in

647
00:47:44,200 --> 00:47:45,280
father

648
00:47:45,280 --> 00:47:46,880
Are you coming? Welcome

649
00:47:46,880 --> 00:47:48,762
I came too. Father

650
00:47:48,786 --> 00:47:50,690
Uh. Mr. Park also came.

651
00:47:50,715 --> 00:47:54,223
Hey. You must be busy. What's going on?

652
00:47:54,248 --> 00:47:57,497
yes. Inbeom to his father
I said I would greet you in advance of your departure.

653
00:47:57,522 --> 00:48:01,955
Oh yeah. Departure is the day after tomorrow? Now, let's sit down

654
00:48:01,980 --> 00:48:03,075
yes

655
00:48:03,099 --> 00:48:05,099
Is the only thing left to do now?

656
00:48:19,210 --> 00:48:20,940
oh. Mr. Yoonbae

657
00:48:20,940 --> 00:48:22,430
Where is Jonghee?

658
00:48:22,462 --> 00:48:23,991
Jonghee went

659
00:48:24,016 --> 00:48:25,060
Yes?

660
00:48:25,084 --> 00:48:26,537
I'm going to that hotel.

661
00:49:05,591 --> 00:49:08,380
Hello mister. I'd like to ask you something.

662
00:49:08,380 --> 00:49:09,380
Yes. please speak

663
00:49:09,380 --> 00:49:12,566
Am I in this hotel?
Have you ever seen someone like this?

664
00:49:15,386 --> 00:49:17,855
Even among the guests coming and going.

665
00:49:18,290 --> 00:49:20,680
Well, it looks familiar, but

666
00:49:20,680 --> 00:49:23,880
Uh. Mr. Lee. Have you seen this woman?

667
00:49:23,880 --> 00:49:26,729
uh. Looks like a switchboard employee?

668
00:49:30,767 --> 00:49:32,720
It's an exchange room. mister?

669
00:49:33,689 --> 00:49:36,140
This lady’s name is Lim Cha-hee.

670
00:49:36,140 --> 00:49:37,946
Then I guess that's right.

671
00:49:43,485 --> 00:49:45,218
Where is the exchange room, sir?

672
00:49:47,304 --> 00:49:48,320
yes

673
00:49:49,429 --> 00:49:51,124
Excuse me

674
00:49:51,149 --> 00:49:52,765
How did you get here?

675
00:49:52,790 --> 00:49:55,930
I came to see Lim Cha-hee, who works with me.

676
00:49:55,930 --> 00:49:59,105
Chahee is sick.
You left work a little early.

677
00:49:59,130 --> 00:50:02,340
By the way, Chahee, how did you come here?

678
00:50:03,485 --> 00:50:06,868
This is my younger brother. Can I have your contact information?

679
00:50:08,380 --> 00:50:13,880
Thank you for your hard work. What kind of lady am I?
Didn’t you come and look for someone?

680
00:50:13,880 --> 00:50:17,480
ah. Are you the girl you were looking for to staff our switchboard?

681
00:50:17,480 --> 00:50:18,480
yes?

682
00:50:18,480 --> 00:50:20,480
You just went there a while ago.

683
00:50:20,480 --> 00:50:21,840
What did you say just now?

684
00:50:21,865 --> 00:50:23,693
Did you say you were a switchboard employee?

685
00:50:32,698 --> 00:50:34,968
I. Excuse me

686
00:50:34,993 --> 00:50:36,624
Yes yes yes. Welcome

687
00:50:36,648 --> 00:50:38,941
I'm looking for that person.

688
00:50:38,966 --> 00:50:40,638
Who are you looking for?

689
00:50:40,663 --> 00:50:44,380
Is there someone Lim Cha-hee around here?
Aren’t you living?

690
00:50:44,405 --> 00:50:45,979
Chahee Lim?

691
00:50:46,004 --> 00:50:48,750
I don't know that person

692
00:50:48,775 --> 00:50:50,533
Let me show you a picture.

693
00:50:51,712 --> 00:50:55,440
Oh my. I'm blind to this

694
00:50:55,480 --> 00:51:00,280
Hold on. Does this look like Beomsu’s mom?

695
00:51:00,280 --> 00:51:02,555
Oh my. magnifying glass

696
00:51:02,580 --> 00:51:04,080
Ah, wow. uh

697
00:51:04,080 --> 00:51:06,640
You have to see the eyes

698
00:51:06,665 --> 00:51:11,124
That's right. It's Beomsu's mom's face.

699
00:51:13,139 --> 00:51:15,280
Who is Beomsu's mom? Grandmother?

700
00:51:15,305 --> 00:51:20,726
under. Oh, Beomsu’s mom
Who is Beomsu's mom? Hahaha

701
00:51:20,751 --> 00:51:25,274
He lives at my house, so go and meet him. Hahaha

702
00:51:38,248 --> 00:51:39,685
Is it Beomsu?

703
00:51:41,029 --> 00:51:42,380
I'm playing

704
00:51:42,380 --> 00:51:44,373
Mom, I'll hurry up and wash the dishes. huh?



